Sie sind hier

Warum mir das Kiefergelenk wehtut

Die Selbstdarstellung ist für den Schriftsteller wie der Striptease für die Reeperbahnkneipe: Es geht darum, die Hüllen fallen zu lassen.

Aus diesem Grund möchte ich von meinem Kiefergelenk erzählen.

Ich bin den Zahnärzten schon länger ein Ärgernis. Denn ich kann bei bestem Willen den Mund nicht weit aufmachen, ohne dass es mir wehtut. Leidensgenossen werden diesen Zustand sicherlich nachempfinden können.

Oft vernimmt der Neben-mir-Stehende, wenn ich den Mund aufmache, ein hörbares Knacksen, was für ihn wohl so unangenehm klingt wie das Kreischen der Kreide auf der Schiefertafel. Seit Jahren lebe ich mit der Angst, dass sich das Gelenk eines Tages beim Gähnen plötzlich ganz aushängen könnte. Mit dem Ergebnis: Ich würde den Mund nicht mehr zumachen können. Ein Alptraum für einen Schriftsteller. Denn die verschlossene Stille zwischen den Worten ist für ihn wie die Nachtruhe für die Blumen.

Ich habe Zeiten erlebt, wo ich nicht in der Lage war, Hartes zu kauen, ohne höllische Schmerzen zu empfinden. „Sie dürfen nur Weiches essen“, sagte mir einst ein Zahnarzt. „Sie müssen sich vorstellen: Wenn Ihr Kiefergelenk ein Ellenbogen oder ein Knie wäre, würde ich den kranken Teil als Arzt ruhig stellen, in Gips einpacken. Das kann man aber mit einem Kiefergelenk leider nicht machen, denn schließlich müssen Sie essen – und vielleicht auch reden, hihi.“

Zwei Wochen habe ich mich ausschließlich von weichen Kartoffeln, Haferschleim, Reis und Fisch ernährt. Nachts trug ich einen Beißring – mir kam der Fremdkörper im Mund vor wie ein Würgring.

Seit Jahren ertrage dieses Leiden mit Würde. Es bleibt einem Leidenden ohnehin nichts anderes übrig. Jeder hat seinen Schwachpunkt, so denke ich. Der meine ist halt der Kiefer.

Doch nun endlich weiß ich, woher ich diese Schwäche habe. Denn eins ist sicher: Es handelt sich in meinem Fall nicht um eine Erbkrankheit. Weder mein Vater noch meine Mutter haben unter einer derartigen Maladie gelitten. Auch mein Bruder nicht und ebenso wenig meine Großeltern.

Warum ausgerechnet ich? Die Antwort wird Sie überraschen.

Weil ich seit Jahrzehnten zwischen zwei Sprachen lebe. Genauer gesagt: Ich spreche täglich ebenso viel Englisch wie Deutsch. Was hat das für eine Bewandtnis, fragen Sie sich vielleicht?

Ganz einfach:

Diese zwei Sprachen beanspruchen die Kiefermuskulatur auf sehr unterschiedliche Weisen. Wenn man Deutsch spricht, wird der Kiefer überproportional nach vorne geschoben. Ist Ihnen wahrscheinlich nicht so ganz bewusst. Fakt ist aber: Die Sprachtätigkeit des Deutsch Sprechenden spielt sich häufig im Lippenbereich ab. Merke ich da eine gewisse Skepsis? Na schön. Sprechen Sie dann folgenden Satz vor: „Bübchen hat die Torte in die Tüte verstaut, und nun ist sie ganz matschig geworden.“

Habe ich recht, oder habe ich recht? Vorne laboriert der Mund, und man schürzt dabei die Lippen ungemein viel.

Wenn ich hingegen Englisch spreche, geschieht genau das Gegenteil. Englische Vokale tönen nämlich breiter und länger als die deutschen. Es spielt sich folglich Weniger im vorderen mündlichen Bereich ab. Die Lippen werden von daher weniger gespitzt. Die Kiefermuskulatur wird hauptsächlich hinten beansprucht. Hier ein Beispiel: „I’m a happy guy, and I’m having lots of fun.”

Bedenken Sie: Täglich wechsele ich zwischen diesen zwei Arten der sprachlichen Muskelbeanspruchung. Es kann nicht gut funktionieren. Armes Kiefergelenk.

Übrigens: Ich zähle Französisch zu den Kiefer-vorne-Sprachen (wie Deutsch), Spanisch hingegen zu den Kiefer-nach hinten-Sprachen (wie Englisch). Ich will hier aber keine Doktorarbeit schreiben. Das überlasse ich lieber einem anderen Kenner der Materie.

Kommentare

Ich gebe dir Recht, dass die Muskulatur unterschiedlich beansprucht wird. Ich leben selbst in Wales und arbeite für eine Übersetzungsagentur, nutze demzufolge beide Sprachen im Alltag.

Ich kann jedoch nicht ganz nachvollziehen, inwieweit diese unterschiedliche Beanspruchung negative Auswirkungen haben soll, die dazu führen, dass man keine feste Nahrung mehr zu sich nehmen kann?

Weltweit werden Millionen von Kindern Zwei- oder mehrsprachig aufgezogen, die diese Sprachen ebenfalls gleichwertig nutzen. Es gibt außerdem Millionen von Menschen, die erst ab dem Erwachsenenalter wirklich zweisprachig "leben" und von denen keiner Kieferprobleme bekommt.

Ich finde den Artikel hochinteressant, jedoch fehlt es an Beweisen zur These.

Gruß
Mandy
veritaslanguagesolutions

ich finde den Artikel auch interessant, würde aber die beiden Sprachen als Ursache für die Kieferproblematik auch eher ausschließen. Zum einen stimme ich zu, daß eine abwechselnde Beanspruchung der Kiefermuskeln für den Apparat eher von Vorteil sein sollte. Den Tennisarm bekommt man ja auch primär, weil man immer wieder eine bestimmte Bewegung wiederholt und weniger, weil man den Arm auf möglichst viele unterschiedliche Arten benutzt hat. Zum anderen sollten sich die Sprachmuskeln nach einigen Wochen an die unterschiedliche Beanspruchung durch 2 Sprachen gewöhnt haben. Ich verbringe immer wieder einige Zeit im Ausland und spreche dort dann nur englisch und bekomme trotzdem keine Probleme mit dem Kiefer. Und meine Muskeln sollten da noch ungeübter sein.

Lieber Sprachbloggeur, ich komme leider nicht ganz regelmäßig, aber doch immer wieder (und dann für lange Zeit, um all das Verpasste nachzuholen) hier vorbei und finde Ihre Seite ganz wunderbar. Der Beitrag zum Kiefergelenk veranlasst mich nun zu folgendem Einwand: Führt nicht die häufige Beanspruchung verschiedener Muskeln üblicherweise zu deren Stärkung und damit gerade zur Entlastung des von ihnen eingeschlossenen Gelenks?? Leider bin ich kein Mediziner, aber wenn man insoweit vom Knie- (bei dem man den Rat regelmäßig hört und liest) auf das Kiefergelenk schließen darf, müsste es Ihrem Kiefer eigentlich bestens gehen. Jedenfalls drücke ich die Daumen, dass Ihnen eine "Maulsperre" auf Dauer erspart bleibt, und grüße ganz herzlich Marén K.

liebe Marén K., und machen Sie keine Sorgen. Ich bin von einer "Maulsperre" sicherlich nicht akut bedroht . Vielleicht stimmt es, was Sie sagen. Vielleicht soll ich mein Leben zwischen den Sprachen als Stärke betrachten und ihm besagte Gelenkschwäche nicht in die Schuhe schieben.  Letztlich bin auch ich kein Mediziner. Theorien zu entwickeln macht aber ungemein viel Spaß - auch wenn sie völlig daneben liegen. Viele herzlliche Grüße, PJB Sprachbloggeur.

Neuen Kommentar schreiben

Filtered HTML

  • Internet- und E-Mail-Adressen werden automatisch umgewandelt.
  • Zulässige HTML-Tags: <a> <p> <span> <div> <h1> <h2> <h3> <h4> <h5> <h6> <img> <map> <area> <hr> <br> <br /> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <table> <tr> <td> <em> <b> <u> <i> <strong> <font> <del> <ins> <sub> <sup> <quote> <blockquote> <pre> <address> <code> <cite> <embed> <object> <param> <strike> <caption>

Plain text

  • Keine HTML-Tags erlaubt.
  • Internet- und E-Mail-Adressen werden automatisch umgewandelt.
  • HTML - Zeilenumbrüche und Absätze werden automatisch erzeugt.